国产一区日韩二区欧美三区,国产精品久久久久久久久岛,国产精品综合av一区二区国产馆,国产在沙发上午睡被强,国产欧美亚洲一区二区,国产日韩欧美一级中

注冊(cè)VIP會(huì)員,即可獲取:

· 專業(yè)英語級(jí)別測(cè)試

· 免費(fèi)英語學(xué)習(xí)資料

· 純英語外教體驗(yàn)課

已有超過 10,000 名學(xué)員選擇維特

首頁 > 英語閱讀 >

英文翻譯:自閉癥的發(fā)病率高于預(yù)期


Autism incidence higher than expected
Four in every 1,000 children aged 6 to 12 in China have autism, an incidence that experts say is higher than expected.
 
The figure has been uncovered in the first national epidemiological investigation into the prevalence of autism spectrum disorder.
 
Symptoms include differences and disabilities in many areas including social communication skills, motor skills, and sometimes intellectual skills as well as unusual responses to sensory input such as unusual sensitivity to light and sound, or sensory cravings.
 
The investigation figures did not include those children who stay at home or those in special schools, as they had already been diagnosed as ASD patients, said Wang Yi, vice-president of the Children's Hospital at Fudan University in Shanghai, which led the project.
 
More than half of the children in the project were diagnosed with autism for the first time, Wang said.
 
"Such data obtained at the national level for the first time shows that ASD is much more serious than we imagined. The figure is close to the incidence rate of epilepsy among children in China," Wang said.
 
The statistics were announced at the International Meeting for Autism Research in Shanghai on Saturday.
 
China is not the only country with a high incidence of autism. Last year, the United States' Centers for Disease Control and Prevention said one in every 68 children in the US has autism.
 
A total of 127,000 children were involved in the Chinese project, started in May 2013.
 
Geraldine Dawson, a professor of psychiatry and behavioral sciences at Duke University in North Carolina, said babies who later develop autism exhibit behavior suggesting that some symptoms emerged when they were just 6 months old, and that parents should be alerted.
 
譯文:
在中國每1000 有四個(gè),年齡從6到12歲的兒童自閉癥,一個(gè)專家說的是高于預(yù)期的發(fā)病率。
自閉癥癥狀包括差異和障礙在許多領(lǐng)域包括社會(huì)溝通能力,運(yùn)動(dòng)技能,有時(shí)知識(shí)技能以及對(duì)感覺輸入的反應(yīng)如非同尋常的敏感性對(duì)光線和聲音,或感官欲望。
調(diào)查數(shù)據(jù)不包括那些孩子們待在家里或在特殊學(xué)校,因?yàn)樗麄円呀?jīng)被診斷為自閉癥患者,王毅說,副總裁在上海復(fù)旦大學(xué)兒童醫(yī)院,導(dǎo)致該項(xiàng)目。
超過一半的項(xiàng)目被診斷出患有自閉癥的孩子第一次,王說。
”第一次在國家層面上獲得的數(shù)據(jù)表明,自閉癥是比我們想象的更嚴(yán)重。這個(gè)數(shù)字是接近兒童癲癇的發(fā)生率在中國,”王說。
統(tǒng)計(jì)自閉癥研究國際會(huì)議上宣布了周六在上海。
中國并不是唯一的國家,自閉癥的發(fā)病率高。去年,美國疾病控制和預(yù)防中心說,在美國每68兒童自閉癥。
總共有127000名兒童參與中國項(xiàng)目,2013年5月開始。
道森,精神病學(xué)和行為科學(xué)教授在北卡羅來納州杜克大學(xué),說以后患上自閉癥的嬰兒表現(xiàn)出行為表明一些癥狀出現(xiàn)時(shí)只有6個(gè)月大的時(shí)候,家長應(yīng)該提醒。

推薦:
中國、越南兩國農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的蓬勃發(fā)展
雙語:北京人平均讀9本書2014
必備購物英語 輕松購遍全球商品

 
 
 

上一篇: 上一篇: 中國、越南兩國農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的蓬勃發(fā)展

下一篇: 下一篇:英文版吻別歌詞

 
精彩分享

標(biāo)題:英文翻譯:自閉癥的發(fā)病率高于預(yù)期


Autism incidence higher than expected
Four in every 1,000 children aged 6 to 12 in China have autism, an incidence that experts say is higher than expected.
 
The figure has been uncovered in the first national epidemiological investigation into the prevalence of autism spectrum disorder.
 
Symptoms include differences and disabilities in many areas including social communication skills, motor skills, and sometimes intellectual skills as well as unusual responses to sensory input such as unusual sensitivity to light and sound, or sensory cravings.
 
The investigation figures did not include those children who stay at home or those in special schools, as they had already been diagnosed as ASD patients, said Wang Yi, vice-president of the Children's Hospital at Fudan University in Shanghai, which led the project.
 
More than half of the children in the project were diagnosed with autism for the first time, Wang said.
 
"Such data obtained at the national level for the first time shows that ASD is much more serious than we imagined. The figure is close to the incidence rate of epilepsy among children in China," Wang said.
 
The statistics were announced at the International Meeting for Autism Research in Shanghai on Saturday.
 
China is not the only country with a high incidence of autism. Last year, the United States' Centers for Disease Control and Prevention said one in every 68 children in the US has autism.
 
A total of 127,000 children were involved in the Chinese project, started in May 2013.
 
Geraldine Dawson, a professor of psychiatry and behavioral sciences at Duke University in North Carolina, said babies who later develop autism exhibit behavior suggesting that some symptoms emerged when they were just 6 months old, and that parents should be alerted.
 
譯文:
在中國每1000 有四個(gè),年齡從6到12歲的兒童自閉癥,一個(gè)專家說的是高于預(yù)期的發(fā)病率。
自閉癥癥狀包括差異和障礙在許多領(lǐng)域包括社會(huì)溝通能力,運(yùn)動(dòng)技能,有時(shí)知識(shí)技能以及對(duì)感覺輸入的反應(yīng)如非同尋常的敏感性對(duì)光線和聲音,或感官欲望。
調(diào)查數(shù)據(jù)不包括那些孩子們待在家里或在特殊學(xué)校,因?yàn)樗麄円呀?jīng)被診斷為自閉癥患者,王毅說,副總裁在上海復(fù)旦大學(xué)兒童醫(yī)院,導(dǎo)致該項(xiàng)目。
超過一半的項(xiàng)目被診斷出患有自閉癥的孩子第一次,王說。
”第一次在國家層面上獲得的數(shù)據(jù)表明,自閉癥是比我們想象的更嚴(yán)重。這個(gè)數(shù)字是接近兒童癲癇的發(fā)生率在中國,”王說。
統(tǒng)計(jì)自閉癥研究國際會(huì)議上宣布了周六在上海。
中國并不是唯一的國家,自閉癥的發(fā)病率高。去年,美國疾病控制和預(yù)防中心說,在美國每68兒童自閉癥。
總共有127000名兒童參與中國項(xiàng)目,2013年5月開始。
道森,精神病學(xué)和行為科學(xué)教授在北卡羅來納州杜克大學(xué),說以后患上自閉癥的嬰兒表現(xiàn)出行為表明一些癥狀出現(xiàn)時(shí)只有6個(gè)月大的時(shí)候,家長應(yīng)該提醒。

推薦:
中國、越南兩國農(nóng)產(chǎn)品貿(mào)易的蓬勃發(fā)展
雙語:北京人平均讀9本書2014
必備購物英語 輕松購遍全球商品

首頁 > 英語閱讀 >